1.1 „și
scoţându-l afară din cetate, îl băteau cu pietre. iar martorii şi-au pus
hainele la picioarele unui tânăr, numit saul.” (faptele
apostolilor 7, 58)
primul contact gramatologic (ca opus pneumatologicului la
derrida) al lui pavel cu μαθητὰς Χριστιανούς, a fost
pe vremea când el își zicea saul și era un νεανίου (fapte 7, 58), termen care îl desemna pe
tânărul aflat între πρωτογένειος (adolescent) și ἀνήρ (bărbat), adică
până în 40 de ani. detaliul va părăsi statutul de irelevant, făcându-se
semnificativ în devenirea marcată de drumul damascului. conform teoriei
psihologice și antropologice kantiene, vârsta de 40 de ani este cea mai
importantă, pentru că atunci își dobândește omul definitiv caracterul. pavel
era educat (contactele sale cu retorica și filosofia, mai ales stoică, sunt
evidente, iar la capitolul dialectică și exegeză rabinică, poate fi numărat
între geniali), iar exemplele și instrucția te ajută să dobândești lucruri, dar
încă în ceea ce a fost numită - “starea oscilantă a instinctului.” (kant). din
acest punct de vedere, pavel era încă lipsit de caracter, nu trecuse prin
renașterea care îl întemeiează, adică nu apucase să își promită solemn lucruri.
1.2 "cine eşti, doamne?" (faptele
apostolilor 9, 5)
relatările din fapte 9, 1-25, respectiv 22, 1-12 și 26, 9-20 sunt unele care, prin
intermediul recontextualizării, aparțin unui autor ce “știe cum
să se folosească de licența literară” [f.c. baur, paul
the apostle of jesus christ], fiind o creație a lui luca (pavel nu își
descrie niciodată convertirea în mod direct). tradiția privind convertirea
acestuia din fapte poate fi abordată de pe diferite
paliere interpretative, recontextualizându-i experiența, în funcție de ce vrea
să-i facă autorul celui
care aude/ citește. textul,
din momentul în care prima literă se va fi scris, chiar dacă literă moartă, e
singura manieră în care omul se înțelege/ este făcut înțeles. lacan avea
dreptate, între eu și celălalt se află întotdeauna limbaj. iluzia referinței nu
poate fi părăsită.
meir sternberg [the poetics of biblical narrative] identifică
5 tipuri de variații posibile în cadrul unei construcții repetitive, cum este
cea din faptele apostolilor – (i)
amplificarea, (ii) suprimarea, (iii) interpolarea, (iv) transformarea
gramaticală și (v) substituția. discrepanțele dintre relatările privind
convertirea lui pavel sunt evidente: de la
amplificări (trecutul său ca fariseu și activitatea de persecutare a
creștinilor), până la suprimări (rolul lui anania), de la interpolări (vocația
viitorului apostol, comunicată într-o versiune prin intermediul unei epifanii,
iar în alta doar lui anania), până la transformări gramaticale (de la rolul
pasiv din 9, 6, la cel activ în 22, 10) și substituții (discursul din capitolul
22 culminează cu experiența extatică avută de acesta la templul de la
ierusalim, necunoscută cititorului din capitolul 9, această scenă având menirea
de a o înlocui pe cea a persecuției din 9, 19b-30). s-a vorbit în acest caz despre existența unei
versiuni tradiționale, care stă la baza capitolului 9 din fapte, din care naratorul
redactează mai apoi două variante în fapte 22 și 26.
potrivit lui daniel marguerat [the first christian
historian: writing the 'acts of the apostles'], problema relatărilor multiple
în lucrările lui luca este una ce merită o atenție specială, de vreme ce,
fenomenul episoadelor narative repetate este un procedeu des folosit. istoria
înălțării este relatată în două variante (luca 24, 50-51; fapte 1, 9-11), evenimentele
legate de întâlnirea dintre petru și corneliu sunt prezentate, de asemenea, de
trei ori între fapte 10 și 11, și încă o dată la întâlnirea
de la ierusalim (15, 7-11), iar “decretul apostolic”, promulgat
în cadrul acestei întâlniri (15, 20), este duplicat în 15, 29 și în 21, 25. pe
lângă episoade repetate, cititorul faptelor
apostolilor poate observa și
o repetiție a scenariilor narative. de la capitolul 2 la 5 ne este prezentat,
de patru ori, același model structural tripartit (2, 1-41; 3, 1 - 4, 4; 4, 5-31; 5, 17-40) – (i) un
eveniment, (ii) urmat de un discurs interpretativ al lui petru, (iii) urmat, la
rândul lui, de un efect contrastant asupra auditoriului (pe de o parte,
opoziția liderilor religioși, iar pe de alta, suportul oamenilor de rând).
începând cu capitolul 13, misiunea paulină este guvernată de următoare schemă –
pavel predică în sinagogă, dar ca urmare a respingerii violente a mesajului
său, se adresează mai apoi prozeliților și celor dintre neamuri (13, 42-51; 14, 1-6; 17, 1-13; 18, 1-7 etc.). asistăm la un fenomen de exces
narativ, de care luca se
folosește mai mult decât orice autor al noului testament. “alegerea unei astfel de proceduri denotă o strategie
narativă, iar această strategie servește un țel de natură teologică...o
dialectică a identității și a diferenței este comunicată prin intermediul
interacțiunii literare dintre similitudine și deosebire.” (daniel marguerat).
fiind redactată la persoana a III-a (dintr-o perspectivă extra-diegetică, în
timp ce perspectiva retrospectivă din fapte 22 și 26 este de natură
intra-diegetică – g. genette), narațiunea din fapte 9 nu este doar prima în ordinea
textului, ci prima în ierarhia autorității narative. cele trei versiuni se
completează una pe alta potrivit principiului diferenței, și nu al
coincidenței. de asemenea, fiind apologii, în cele două relatări pe care luca i
le atribuie lui pavel, istoricul îl autorizează astfel pe apostol în a-și
investi subiectivitatea în maniera unui orator care se folosește de episodul
convertirii în manieră argumentativă. fiecare versiune are o temă teologică
specifică: (i) în fapte 9 este biserica. saul este supus
nimicniciei, semnelor morții, pentru a-și căpăta o nouă identitate, proces în
care anania are rolul de mediator (“stabilirea unei medieri eclesiastice în transformarea lui
saul” - daniel marguerat). (ii) în fapte 22 este iudaismul lui pavel.
apostolul își declară credincioșia neîntreruptă față de tradiția iudaică. (iii) în fapte 26 este cristologia. rolurile
secundare în ceea ce privește misiunea lui pavel sunt diminuate (până la
dispariția completă a lui anania), deoarece mandatul său vine direct de la
hristos.
dinspre pavel aproape nimic. doar luca face istorie,
demersul său fiind unul eminamente apologetic. pentru că în joc este
autoritatea lui pavel. principiul enunțat în fapte 1, 21-22; 10, 41, prezintă o
concepție despre autoritatea apostolică care o putea pune la îndoială pe cea
paulină. din această perspectivă trebuie privite îndoielile inițiale ale
ierusalemiților privind apostolatul paulin, care trebuie să beneficieze de o
concesie din partea iudeo-creștinilor, potrivit căreia apostolatul poate fi
obținut și prin intermediul vedeniilor și a viziunilor. „autoritatea lui pavel,
având în vedere circumstanțele în care a fost scrisă cartea faptele apostolilor, nu poate
fi legitimată decât prin intermediul autorității lui petru.” (f.c. baur). vezi episodul convertirii lui corneliu
și vedenia lui petru. e nevoie ca miracolele să se țină lanț, pentru ca
misiunea paulină să fie justificată în rândul bisericii ierusalemite. drumul
damascului se dovedește apologia lucană prin care apostolatul lui pavel se cere
inaugurat.
lumina este o
caracteristică comună a teofaniilor (psalmul 27, 1; 77, 17; isaia 9, 1; 42, 16; 60, 1,20; miheia 7, 8). la fel și a
cădea la pământ (iezechiel 1, 28; daniel 8, 17; apocalipsa 1, 17). potrivit lui alan f. segal [paul the convert: the apostolate and apostasy of
saul the pharisee] convertirea
lui pavel trebuie înțeleasă mai ales ca o chemare profetică. cea mai
provocatoare este paralela cu experiența profetului iezechia, cel care are
viziunea chipului slavei domnului (iezechiel 1, 28). ceea ce face specială
experiența lui iezechiel este că acesta are viziunea a ceva ce pare a avea chip
de om (1, 26). iezechiel îi dă denumirea de kavod – slava lui dumnezeu (1, 29), ce poate
fi interpretat ca un termen tehnic
pentru aparițiile sub formă umană ale lui dumnezeu (vezi ieșirea 23, 20-21; 24; iezechiel 1; daniel 7). acest titlu nu îi este acordat în mod
explicit lui hristos în noul testament, însă, sunt anumite pasaje în care doxa (slava) îi este atribuită/ asociată acestuia (iacov 2, 1; 1 corinteni 2, 8; romani 6, 4; 9, 23; filipeni 4, 19; efeseni 1, 18; 3, 16; coloseni 1, 27; 2 corinteni 4, 4; evrei 1, 3). conform anumitor tradiții
iudaice, adam, în înfățișarea sa prelapsariană, poseda chipul lui dumnezeu (eikon),
o formă glorioasă pe care umanitatea a pierdut-o în momentul în care adam a
păcătuit. traducerea greacă a bibliei, septuaginta, identifică figura de pe
tronul din iezechiel 1, 26 cu forma (eidos) omului,
istoria filosofică a termenului putând fi datată ca începând odată cu dialogul
platonician, parmenide.
astfel, misticii evrei eleniști au putut interpreta această apariție ca fiind
cea a omului ideal/ nemuritor. “alături de aceste tradiții se află noțiunea,
mai relevantă în ceea ce privește creștinismul, că anumiți eroi pot fi
transformați în îngeri ca parte a înălțării lor.” [alan f. segal]. enoh și moise reprezintă cele mai
importante figuri non-creștine de divinizare/ transformare angelică.
astfel, identificarea lui isus din creștinism cu apariția umană a lui dumnezeu
nu e străină de contextul mistic și apocaliptic iudaic. pavel descrie “slava lui dumnezeu” (2 corinteni 3, 16 – 4, 6) în pasaje în care își
descrie propria convertire, folosită ca model pentru experiența prin care
credincioșii ajung să fie întru hristos. „pavel nu trebuia să fie un inovator
religios pentru a postula o identificare între un erou reabilitat și imaginea kavodului, ca imagine cerească
a omului, chiar dacă identificarea acestei figuri cu hristosul înălțat
reprezintă în mod evident o dezvoltare specific creștină.” [alan f. segal].
1.3 “a auzit cuvinte de nespus, pe care nu
se cuvine omului să le grăiască.” (2 corinteni 12, 4)
orbit de lumina/ slava divină, revelația cristică de pe
drumul damascului se prezintă ca un “eveniment
lingvistic” (viziunea orbește, dar e completată de auditio). “și s-a ridicat saul de la pământ,
dar, deşi avea ochii deschişi, nu vedea nimic.” [fapte 9, 8]. nu vedea nimic, iar nimicul era
dumnezeu...[meister eckhart]. "a vorbi cu adevărat sau pe deplin în lumea
noastră despre dumnezeu presupune evocarea unei prezențe cu totul misterioasă,
vidă, nimicitoare." [thomas j. j. altizer, godhead and the nothing].
o convertire, precum orice transformare (interioară sau
exterioară, materială sau spirituală), nu se ivește din neant. dacă cineva se
convertește, acest lucru se întâmplă pentru că, la un anumit nivel, acesta a
fost deja convertit, deoarece argumentele celuilalt au fost luate în seamă.
charles talbert [reading acts] considera convertirea, în contextul
mediteraneean antic (al unei varietăți de puncte de vedere, sisteme de valori,
de religii și filosofii), ca fiind ceva inevitabil. convertirea este un proces
dialectic al cărui punct culminant îl constituie acel moment în care
convingerea unui alter devine superioară îndoielilor subiectului care se
înțelege pe sine la persoana întâi. care este factorul declanșator al
evenimentului ce schimbă mintea (μετάνοια) poate fi important pentru o istorie personală (sau
universală, în funție de personaj), însă, din punctul de vedere al semnificației
evenimentului generic al convertirii contextul tinde să devină irelevant,
interschimbabil; nu trebuie să fie ceva dramatic, de
cele mai multe ori “motivul” este cât se
poate de banal (pentru convertirea în sine, pentru procesul unei convertiri, nu
este important dacă pavel a fost lovit de un fulger sau a căzut în extaz, dacă
era epileptic sau perfect sănătos, importantă este dialectica interioară
prezentă de la “auzire” înspre “credință”; vezi romani 10, 17). nicio mențiune că pavel
ar fi fost instruit în privința credinței creștine de discipoli sau de apostoli
după convertire (pavel însuși subliniază că evanghelia sa este consecința unei
revelații). trecerea foarte rapidă de la discursul anti-creștin la ipostaza de
propovăduitor al evangheliei, împreună cu faptul că “figura umană a lui isus nu îl preocupă pe pavel; centrul
atenției și al angajamentului său este hristosul înviat” [paula fredriksen, from jesus to christ], constituie indicii pentru faptul că,
în linii mari, structurile hermeneutice ale semnificațiilor figurii mesianice
profetizate în scripturile iudaice erau deja prezente în gândirea paulină.
principala întrebare la care trebuia să afle un răspuns pavel era “cine ești,
doamne?” (τίς εἶ, κύριε; fapte 9, 5), despre cum este hristos pavel dispunând de
suficiente informații în vechiul testament. “credința sa în hristos nu se opune
credinței lui israel, isus este mesia lui israel, iar făgăduințele făcute lui
avraam nu sunt învechite; ele sunt doar extinse de acum și asupra
neamurilor...” [francois brossier, pavel pe drumul damascului, în originile
creștinismului]. “descoperirea
că isus care a fost răstignit era de fapt viu se potrivește cu propriile
mărturii ale lui pavel privind originea vieții sale creștine (galateni 1, 15-16; 1
corinteni 9, 1; 15, 8; filipeni 3, 7-11), fiind sursa unei noi înțelegeri a vechiului testament și a
unei reinterpretări a iudaismului, și care constituie fundamentul teologiei
sale.” [c.k barrett, acts 1-14: a critical and exegetical
commentary on the acts of the apostles].
după toate
probabilitățile, drumul damascului a durat mult mai mult decât suntem tentați
îndeobște să credem (vezi galateni 1, 11-19). anii formativi ai lui
pavel, ca și convertit, sunt petrecuți în cadrul bisericii dintre neamuri
(siriană și elenistică). influența bisericii din ierusalim este aici destul de
slabă. importanța comunității din antiohia, în care pavel devine creștin (adică
este numit - fapte 11, 26) și își primește apostolia,
transformând-o în bază misionară, nu a fost subliniată potrivit. ceea ce drumul
damascului a sintetizat ca fiind miraculos (“în general, în cultura
mediteraneeană, vocația religioasă era fundamentată adesea pe manifestarea
divină față de o persoană.” - charles h. talbert, reading acts), în comunitatea
antiohiană s-a petrecut în mod firesc. dacă ținem seama că, potrivit unui
eusebiu de cezareea (istoria bisericească), luca, cel care e pus la originea faptelor apostolilor, era
originar din antiohia, semnele încep să se înmulțească.
lacanian vorbind, cuvântul lui dumnezeu este cuvântul
unui dumnezeu care vorbește mereu fără a spune vreodată
ceva (precum în cazul lui schreber), un dumnezeu care nu este mort, ci
inconștient. „dumnezeu este un cuvânt, un cuvânt
ne-exprimat.” [meister eckhart]. doar cele corporale ies din sine,
încercând să-l redea pe dumnezeu prin gesturile lor, prin semnele pe care și le
fac, prin icoane statice sau în mișcare, dar pentru corporal dumnezeu rămâne de
ne-exprimat. asta nu înseamnă, însă, că acestea sunt și scutite de la pătimirea
de a încerca veșnic acest lucru, versiune creștină a mitului lui sisif.